All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Arabic (ar) | == العبادة == بغض النظر عن النظرة المتعددة الآلهة أو الثنائية للعالم، فمن الواضح أن اللات لعبت دورًا رئيسيًا في البانتيون النبطية والعربية الأخرى. كانت تُعتبر أم الآلهة الأخرى، وتُعبد في مدينة إرم الأسطورية وكانت شفيعة (أو حامية) مدينة بصرى. في العصر الهلنستي، تناولت أيقونات أثينا / مينيرفا. غالبًا ما تمت ترجمة اسم وهب اللات إلى اليونانية بصيغة هدية أثينا. يربطها هيرودوت بأفروديت يورانيا (أفروديت السماوية) وينعكس هذا الجانب النجمي في تدمر حيث تستدعي العائلات العربية أحيانًا إلهتها الراعية مثل اللات وأحيانًا عشتروت. أفضل ما يشهد لها هو النقوش الصفوية حيث إنها أكثر الآلهة التي يتم الاستشهاد بها بشكل متكرر. في هذه النقوش الصفوية، كان المؤلف يكتب اسمه و يخاطب الإله ثم يطلب شيئًا مثل الأمان أو الإغاثة أو الثروة. تم استدعاء اللات في الغالب للسلامة والأمن ، كما هو الحال عند رعي الماعز، أو للتخفيف من المرض. على عكس البانتيون النبطي حيث كان يُشار إلى الآلهة على أنها آلهة الملك، اللات كانت إلهة شخصية يتم استدعاؤها للطلبات اليومية من قبل البدو العرب. إلى الجنوب في ددن (العلا) ، مركز مملكة اللحيان ، كانت اللات ثانوية للإله الرئيسي، ذو الغيبات، و وجدت في الأسماء الشخصية. قد يعني عدم التحقق من وجودها في ددن أنه تم إستقدامها من الشمال. تم العثور عليها أيضًا في دومت (دومة الجندل) وفي النقوش الثمودية المنتشرة في جميع أنحاء شبه الجزيرة العربية. في جنوب شبه الجزيرة العربية ، توحي التمائم التي تنتمي لنساء منقوشات باسم اللات وأحيانًا مع العزى بأن هاتين الإلهتين كانتا حاميتان للنساء. |
h English (en) | == Worship == Regardless of a polytheistic or dualist worldview, it’s clear that Allāt played a major role in the Nabatean and other Arabian pantheons. She was regarded as the mother of other gods, worshipped in the legendary city of Iram and was the patron-deity of Bosra. In the Hellenistic era She took up the iconography of Athena/Minerva. The name Wahballāt (gift of Allāt) was often translated into Greek as Gift of Athena. Herodotus associates Her with Aphrodite Urania (Heavenly Aphrodite) and this stellar aspect is reflected in Palmyra where Arab families would sometimes invoke their patron deity as Allāt, and sometimes as Astarte. She's best attested in Safaitic inscriptions where She's the most frequently invoked deity. In these Safaitic inscriptions the author would write their name, address the deity, and then request something such as safety, relief, or wealth. Allāt was mostly invoked for safety and security, such as when herding goats, or for relief from sickness. Unlike in the Nabatean pantheon where gods were referred to as the gods of the king, Allāt is a personal deity. She was invoked for day-to-day requests by Arab nomads. Further south in Dedan, the center of the Lihyanite kingdom, Allāt was secondary to the main deity, Dhul-Ghabat, and found in personal names. The fact that She's not as well attested in Dedan might mean that She was introduced from the north. She's also found in Duma and in Thamudic inscriptions scattered around the Arabian peninsula. In South Arabia, amulets belonging to women inscribed with the name Allat and sometimes along with Alʿuzza suggests that these two goddesses were patron-protectors of women. |