All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)يستخدم الوثنيون المعاصرون دولاب السنة مع أربع أعياد شمسية بما في ذلك الاعتدال والانقلاب الشمسي وقد يكون العرب القدامى قد فعلوا الشيء كما ذكر القديس نانوسيس "معظم العرب … يعتبرونه مكانًا مقدسًا مخصصًا لأحد الآلهة و يجتمعون هناك مرتين كل عام. يستمر أول هذه التجمعات على مدار شهر كامل ويحدث في منتصف الربيع تقريبًا، عندما تمر الشمس عبر برج الحمل. وكان الاحتفال الأكثر شيوعًا هو الحج. وتقول إحدى النقوش: "لأجرد بن فدي و صير بحج". وبما أن العودة إلى الماء الدائم كانت تحدث عادة في فترة الصيف (أواخر الربيع) أو بداية القيظ (الحر الشديد) ، فمن الممكن أن يتم الاحتفال بتغيير الفصول مع حج إلى حَرم. وفي نقش آخر: "لدأي بن نشل و رحض بهنجم ليحج". تغادر الشمس برج العذراء في الاعتدال الخريفي لذا كان الناقش يغتسل للتطهر (رحض) قبل الحج. لا يمكننا أن نكون متأكدين مما إذا كان الناقش يشير إلى موسم طلوع العذراء في الصباح أم في المساء، لكن طلوع النجم في الفجر كان سيحدث في أواخر آب قبل وصول الأمطار الموسمية. في هذه الحالة، يكون الحج مرتبطًا بالإستسقاء ولكن إذا كان النقشين من نفس الفترة تقريبًا، فسيكون الحج خلال طلوع النجم في المساء. على الرغم من أننا نرى أيضًا ذكرًا للرحض خلال برج القوس.
 h English (en)Modern pagans use the Wheel of the Year with four solar holidays including the equinoxes and solstices and ancient Arabs may have done the same according to Nonnosus "Most of the Saracens … consider as sacred a spot dedicated to one of the gods, gathering there twice each year. The first of these assemblies extends over a whole month and takes place about the middle of the spring, when the sun passes through the sign of Aries. The most common observance was the pilgrimage. One [//krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0018595.html inscription] says: "By ʾgrd son of Fdy and he returned to permanent water at the time of pilgrimage." Since the return to permanent water usually occurred in the period of ṣyf (late spring) or the beginning of qyẓ (intense heat) it is possible that the change of seasons was celebrated with a pilgrimage to a shrine. In another [//krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0013968.html inscription]: "By Dʾy son of Nśl and he washed when the sun was in Virgo in order to perform a pilgrimage." The sun leaves Virgo on the Fall Equinox so the author was washing in order to enter a state of ritual purity before the equinox pilgrimage. We can't really be sure whether the author was referring to the dawn or evening rising of the stars but its dawn rising would have occurred in late August before the arrival of the seasonal rains. In this case the pilgrimage was connected to rain making rituals but if the two inscriptions are about the same period then it would be the evening setting of the stars. Although we also see a [//krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0007647.html mention] of washing during Sagittarius.