Translations:The Parable of the Camel and the Lion/5/ar

From Arabian Paganism
Revision as of 01:25, 10 November 2022 by WahbAllat (talk | contribs) (Created page with " واستمرت الساعات التي داس عليها على ظهرها حتى كانت حتى الليل فقال الحجاج بالتأكيد الآن مات ولكن بقية الحجاج قالوا لم يمت بعد وبقيوا. ثم سمعت أغنية تسبيح من الرمال، فالتقط الهواء الأغنية وأتى بها إليهم، وكانت الأغنية مرعبة للغاية لدرجة أن جميع الحجاج هربوا ماعد...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
واستمرت الساعات التي داس عليها على ظهرها حتى كانت حتى الليل فقال الحجاج بالتأكيد الآن مات ولكن بقية الحجاج قالوا لم يمت بعد وبقيوا.
ثم سمعت أغنية تسبيح من الرمال، فالتقط الهواء الأغنية وأتى بها إليهم، وكانت الأغنية مرعبة للغاية لدرجة أن جميع الحجاج هربوا ماعدا أشجعهم عبد العزى.
و عدكي نهض الأسد وضرب الناقة وعضها وقتلها ونظر عبد العزى إلى الجثة فوجدها متعفنة ثم عاد إلى رفاقه من الحجاج فقالوا له: ماذا رأيت؟ فقال له رأيت الحكمة.